Termini e condizioni

Risorse di viaggio

ORGANIZZAZIONE TECNICA

Tutti i viaggi offerti attraverso il dominio web www.tempsdoci.comsono commercializzati e/o organizzati da VIATGES TEMPS D’OCI, S.L.fornito con N.I.F. B60397726 e con sede legale in C/ Provença nº212, 08036 Barcellona che è iscritta come titolare di una garanzia per i viaggi tutto compreso nel Registro del Turismo Catalano ed è proprietaria di questo dominio web.

VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. ha la garanzia di insolvenza stabilita per i pacchetti turistici dall’art. 252-10 della Legge 22/2010, del 20 luglio, del Codice del Consumo della Catalogna, formalizzata attraverso la polizza di fideiussione numero N5.474.463-G con la compagnia di assicurazione SEGUROS CATALANA DE OCCIDENTE SA DE SEGUROS Y REASEGUROS (Avinguda Alcalde Barnils, 63 08174, Sant Cugat del Vallés).

Procedura in caso di richiesta di prestazioni:

Contattaci al numero 902 344 000 o invia un’email a: dac@catalanaoccidente.com

CONDIZIONI GENERALI DEL CONTRATTO DI VIAGGIO TUTTO COMPRESO

a) Contrattare il pacchetto

Informazioni precontrattuali:

1. Prima che il viaggiatore sia vincolato da qualsiasi contratto o offerta di viaggio “tutto compreso”, VIATGES TEMPS D’OCI, S.L.fornirà al viaggiatore il modulo informativo standardizzato per i contratti di viaggio “tutto compreso”, nonché le altre caratteristiche e informazioni del viaggio in conformità con le disposizioni della legislazione vigente.

2. Le persone a mobilità ridotta che desiderano ricevere informazioni precise sull’idoneità del viaggio in base alle loro esigenze speciali, al fine di valutare la possibilità e la fattibilità di contrattare il viaggio in base alle caratteristiche dello stesso, devono informare CLUB CLAN 200, S.L.La Commissione li informerà di tale situazione in modo che possano ricevere informazioni in tal senso.

Secondo il Regolamento CE 1107/2006, una persona a mobilità ridotta è una persona la cui mobilità per partecipare al viaggio è ridotta a causa di una disabilità fisica (sensoriale o locomotoria, permanente o temporanea), di una disabilità o handicap intellettivo, o di qualsiasi altra causa di disabilità, o dell’età, e la cui situazione richiede un’attenzione appropriata e un adattamento alle sue esigenze particolari del servizio messo a disposizione degli altri partecipanti al viaggio.

3. Le informazioni precontrattuali fornite al viaggiatore in conformità con i punti (a), c), d), e) e g) dell’articolo 153.1 del Regio Decreto Legislativo 1/2007, costituiranno parte integrante del contratto di viaggio tutto compreso e non potranno essere modificati se non espressamente concordati tra VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. e il viaggiatore. VIATGES TEMPS D’OCI, S.L., prima della conclusione del contratto di viaggio tutto compreso, comunicherà al viaggiatore in modo chiaro, comprensibile e ben visibile, tutte le modifiche alle informazioni precontrattuali.

2. Informazioni su passaporti, visti e vaccinazioni:

1. VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. ha il dovere di fornire informazioni sulle formalità sanitarie necessarie per il viaggio e il soggiorno, nonché sulle condizioni del passaporto e del visto applicabili ai viaggiatori, compreso il tempo approssimativo necessario per ottenere i visti, ed è responsabile dell’accuratezza delle informazioni fornite.

2. Il viaggiatore dovrà procurarsi la documentazione necessaria per il viaggio, compresi passaporto e visti e le formalità sanitarie. Qualsiasi danno che possa derivare dalla mancanza di tale documentazione sarà a tuo carico, in particolare i costi sostenuti per l’interruzione del viaggio e l’eventuale rimpatrio.

3. Se VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. accetta la richiesta del viaggiatore di organizzare i visti necessari per una qualsiasi delle destinazioni incluse nell’itinerario, il viaggiatore può richiedere il pagamento del costo del visto e delle spese amministrative per le formalità da espletare presso la corrispondente rappresentanza diplomatica o consolare.

In questo caso, VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. sarà responsabile dei danni ad essa imputabili.

3. Richiesta di prenotazione:

1. Per formalizzare una prenotazione attraverso il nostro sito web, è necessario seguire i seguenti passaggi:

Clicca sul pulsante di prenotazione, indica i servizi richiesti dal cliente e aggiungi i dati dei passeggeri. Scegli il metodo di pagamento (carta di credito o bonifico bancario). Una volta ricevuto il pagamento sul nostro conto, viene inviata un’e-mail con la conferma dei servizi, il prezzo del viaggio e le condizioni dell’assicurazione di viaggio (se è stata stipulata). Una volta effettuato il pagamento completo del viaggio, i documenti di viaggio verranno inviati via e-mail.

2. Se hai accettato di gestire la prenotazione, sei responsabile di eventuali errori tecnici nel sistema di prenotazione a te imputabili e di eventuali errori commessi durante il processo di prenotazione.

3. Non sarà responsabile per errori di prenotazione attribuibili al viaggiatore o causati da circostanze inevitabili e straordinarie.

4. Conferma della prenotazione:

Il contratto di viaggio tutto compreso si conclude con la conferma della prenotazione. Da quel momento in poi, il contratto di viaggio tutto compreso è vincolante per entrambe le parti.

5. Calendario dei pagamenti:

1. Al momento della conferma della prenotazione il consumatore dovrà pagare il 30% del prezzo del pacchetto, a meno che il contratto di viaggio “tutto compreso” non preveda un importo diverso.

2. Il pagamento del prezzo rimanente deve essere effettuato entro 30 giorni prima della partenza, a meno che il contratto di viaggio non preveda un calendario di pagamento diverso.

3. Se il viaggiatore non rispetta il piano di pagamento, . può risolvere il contratto e applicare le regole previste per la cessazione del viaggio da parte del viaggiatore prima della partenza prevista dalla Clausola 13.

(b) Regole applicabili alle prestazioni del pacchetto

6. Prestazioni:

Le prestazioni che compongono il contratto di viaggio “tutto compreso” risultano dalle informazioni fornite al consumatore nelle informazioni precontrattuali e non possono essere modificate a meno che . e il viaggiatore concordano espressamente quanto previsto dalla Clausola 1.3. Prima dell’inizio del viaggio, . fornirà al passeggero le ricevute, i voucher e i biglietti necessari per la fornitura dei servizi.

7. Alloggio:

Se non diversamente indicato nelle informazioni precontrattuali o nelle condizioni particolari del contratto:

1. Per i paesi in cui esiste una classificazione ufficiale delle strutture alberghiere o di qualsiasi altro tipo di alloggio, l’opuscolo riflette la classificazione turistica data nel paese in questione.

2. L’orario di occupazione delle camere dipende dalle regole stabilite in ogni paese e struttura ricettiva.

c) Le camere triple o quadruple o le cabine sono generalmente camere doppie con l’aggiunta di uno o due letti, di solito un divano letto o un letto pieghevole, tranne in alcune strutture dove vengono utilizzati due letti più grandi al posto dei letti aggiuntivi.

8. Trasporto:

1. Il viaggiatore dovrà trovarsi nel luogo indicato per la partenza con il preavviso indicato da VIATGES TEMPS D’OCI, S.L.

2. La perdita o il danneggiamento del bagaglio a mano o di altri oggetti trasportati dal passeggero saranno a rischio e spese del passeggero stesso durante la sua custodia.

9. Altri servizi:

1. In generale, la pensione completa comprende la colazione continentale, il pranzo, la cena e l’alloggio. La mezza pensione, se non diversamente specificato, comprende la colazione continentale, la cena e l’alloggio. Di norma, questi pasti non includono le bevande.

2. Le diete speciali (vegetariane o particolari) sono garantite solo se indicate nei requisiti speciali accettati dall’organizzatore nel contratto di viaggio del pacchetto.

3. La presenza di animali domestici sarà accettata solo se indicata nei requisiti speciali accettati dall’organizzatore nel contratto di viaggio.

d) Diritti e obblighi delle parti prima dell’inizio del viaggio

10. Modifica del contratto:

VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. può modificare le clausole del contratto prima dell’inizio del viaggio solo se la modifica è insignificante e VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. informa il viaggiatore di tale modifica su un supporto durevole in modo chiaro, comprensibile e ben visibile.

2. Se prima dell’inizio del viaggio VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. è obbligata ad apportare modifiche sostanziali a una qualsiasi delle caratteristiche principali dei servizi di viaggio o non è in grado di soddisfare le richieste speciali del viaggiatore precedentemente accettate, VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. deve portarla all’attenzione del viaggiatore senza indugio, in modo chiaro, comprensibile e ben visibile, su un supporto durevole e la comunicazione deve contenere:

  • Le modifiche sostanziali proposte e, se del caso, il loro impatto sul prezzo.
  • Un periodo di tempo ragionevole per informare il viaggiatore della sua decisione.
  • L’indicazione che se il passeggero non comunica la decisione entro il periodo indicato, si intende che rifiuta la modifica sostanziale e quindi sceglie di risolvere il contratto senza penali.
  • Se VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. può offrirlo, il viaggio sostitutivo combinato offerto e il suo prezzo.

Il passeggero può scegliere di accettare la modifica proposta o di rescindere il contratto senza alcuna penale. Se il viaggiatore decide di recedere dal contratto, può accettare un viaggio sostitutivo offerto da VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. Questo viaggio sostitutivo deve, se possibile, essere di qualità equivalente o superiore.

Se la modifica del contratto o il viaggio sostitutivo comporta un viaggio di qualità o costo inferiore, il passeggero ha diritto a una riduzione adeguata del prezzo.

Nel caso in cui il viaggiatore scelga di recedere dal contratto senza penalità o non accetti il pacchetto sostitutivo offerto, VIATGES TEMPS D’OCI, S.L.rimborserà tutti i pagamenti effettuati per il viaggio, entro un periodo non superiore a quattordici giorni di calendario dalla data di risoluzione del contratto. A tal fine, si applicano le disposizioni della Clausola 22(2) – (6).

11. Revisione del prezzo:

1. I prezzi possono essere aumentati da VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. solo fino a 20 giorni di calendario prima della partenza. Inoltre, tale aumento può essere effettuato solo per adeguare l’importo della tariffa alle variazioni:

(a) i tassi di cambio applicabili al pacchetto.

(b) il prezzo del trasporto di passeggeri derivante da carburante o da altre forme di energia.

(c) il livello delle tasse o degli oneri sui servizi di viaggio inclusi nel contratto, imposti da terzi non direttamente coinvolti nell’esecuzione del pacchetto, comprese le tasse turistiche, di atterraggio, di imbarco o di sbarco, le tasse e i supplementi nei porti e negli aeroporti.

2. Il contratto deve indicare la data in cui sono stati calcolati gli elementi di cui al paragrafo precedente, in modo che il passeggero sia a conoscenza del riferimento per il calcolo delle revisioni di prezzo.

3. VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. notificherà l’aumento al viaggiatore, in modo chiaro e comprensibile, con una giustificazione di tale aumento e fornirà il calcolo su un supporto durevole non più tardi di 20 giorni prima dell’inizio del viaggio.

4. Solo nel caso in cui l’aumento del prezzo rappresenti un incremento superiore all’8% del prezzo del viaggio, il passeggero potrà recedere dal contratto senza alcuna penale. In tal caso si applicano le disposizioni della Clausola 10.

5. Il passeggero ha diritto a una riduzione del prezzo del viaggio per le variazioni degli elementi indicati nei paragrafi seguenti. a), b) e (c) della Clausola 11.1. In questi casi, ..., i costi amministrativi effettivi del rimborso del viaggiatore saranno dedotti dalla riduzione del prezzo.

12. Trasferimento della riserva:

1. Il viaggiatore può trasferire la sua prenotazione a una persona che soddisfi tutte le condizioni richieste nel foglio illustrativo, nel programma o nell’offerta e nel contratto per la realizzazione del pacchetto.

2. VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. deve essere informata del trasferimento, su un supporto durevole, almeno 7 giorni di calendario prima della data di inizio del viaggio, e VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. può addebitare al viaggiatore solo i costi effettivamente sostenuti a causa del trasferimento.

3. In ogni caso, il viaggiatore e la persona a cui è stata trasferita la prenotazione sono responsabili in solido nei confronti di VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. per il pagamento del resto del prezzo, nonché per qualsiasi commissione, supplemento e altri costi aggiuntivi che il trasferimento può aver causato.

13. Risoluzione del viaggio da parte del viaggiatore prima della partenza del viaggio:

1. Il viaggiatore può recedere dal contratto in qualsiasi momento prima dell’inizio del viaggio e in tal caso VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. può richiedere al viaggiatore il pagamento di una penale adeguata e giustificabile. Il contratto può specificare una penale standard ragionevole, basata sull’anticipo della risoluzione del contratto rispetto all’inizio del viaggio e sui risparmi di costo e sulle entrate previste dall’uso alternativo dei servizi di viaggio.

Se il contratto non prevede una penale standard, l’importo della penale di risoluzione sarà pari al prezzo del pacchetto meno i risparmi sui costi e le entrate derivanti dall’uso alternativo dei servizi di viaggio.

Pertanto, in questi casi, VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. rimborserà qualsiasi pagamento effettuato per il pacchetto, meno la relativa penale.

2. Tuttavia, se nel luogo di destinazione o nelle immediate vicinanze si verificano circostanze inevitabili e straordinarie che influiscono in modo significativo sull’esecuzione del viaggio o sul trasporto dei passeggeri a destinazione, il passeggero può recedere dal contratto prima del suo inizio senza alcuna penale e con il diritto al rimborso di tutti i pagamenti effettuati per il viaggio.

3. Tali rimborsi o restituzioni saranno effettuati al viaggiatore, al netto della penale corrispondente nel caso del paragrafo 1, entro un periodo non superiore a 14 giorni di calendario dalla risoluzione del contratto di viaggio tutto compreso.

14. Cancellazione del viaggio da parte dell’organizzatore prima della partenza:

Se VIATGES TEMPS D’OCI, S.L., annulla il contratto per motivi non imputabili al viaggiatore, deve rimborsare tutti i pagamenti effettuati dal viaggiatore entro un periodo non superiore a 14 giorni di calendario dalla risoluzione del contratto. VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. non sarà tenuta a pagare alcun risarcimento aggiuntivo al viaggiatore se la cancellazione è dovuta a:

1. Il numero di persone iscritte al pacchetto turistico è inferiore al numero minimo specificato nel contratto e VIATGES TEMPS D’OCI, S.L., notifica al viaggiatore la cancellazione entro il termine specificato nel contratto, che sarà al più tardi:

  • 20 giorni prima della partenza per viaggi di oltre 6 giorni.
  • 7 giorni per viaggi da 2 a 6 giorni.
  • 48 ore per viaggi di durata inferiore a 2 giorni.

VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. non è in grado di eseguire il contratto a causa di circostanze inevitabili e straordinarie e il viaggiatore viene informato della cancellazione senza indebito ritardo prima dell’inizio del pacchetto turistico.

15. Recesso prima dell’inizio del viaggio nei contratti stipulati al di fuori dello stabilimento:

Nel caso di contratti stipulati al di fuori dello stabilimento (intesi come quelli definiti all’articolo 92.2 del Regio Decreto Legislativo 1/2007), il viaggiatore può recedere dal contratto per qualsiasi motivo e senza penalità, con diritto al rimborso del prezzo pagato per il viaggio, entro 14 giorni dalla conclusione del contratto.

e) Diritti e obblighi delle parti dopo l’inizio del viaggio

16. Obbligo di comunicare qualsiasi mancanza di conformità al contratto:

Se il viaggiatore osserva che uno qualsiasi dei servizi inclusi nel viaggio non viene eseguito in conformità al contratto, deve informare VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. della non conformità senza indebito ritardo, tenendo conto delle circostanze del caso.

17. Rimedio a qualsiasi non conformità al contratto e alla mancata fornitura, come concordato nel contratto, di una parte significativa dei servizi di viaggio:

1. Se uno qualsiasi dei servizi inclusi nel viaggio non viene eseguito in conformità al contratto, VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. dovrà porre rimedio alla non conformità, a meno che ciò non sia impossibile o comporti costi sproporzionati, tenendo conto della gravità della non conformità e del valore dei servizi di viaggio interessati. Se non si pone rimedio alla non conformità, si applicheranno le disposizioni della Clausola 22.

2. Se non si applica nessuna delle eccezioni di cui sopra e il difetto di conformità non viene eliminato entro un periodo di tempo ragionevole stabilito dal viaggiatore o dal passeggero, quest’ultimo avrà diritto al rimborso. VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. rifiuta di porvi rimedio o richiede un rimedio immediato, il passeggero può farlo da solo e chiedere il rimborso delle spese necessarie a tal fine.

3. Quando una parte significativa dei servizi di viaggio non può essere fornita come concordato nel contratto, VIATGES TEMPS D’OCI, S.L.offrirà, senza alcun costo aggiuntivo, adeguate soluzioni alternative per il normale proseguimento del viaggio e anche quando il ritorno del passeggero al luogo di partenza non viene effettuato come concordato.

Queste formule alternative, se possibile, devono essere di qualità equivalente o superiore e se sono di qualità inferiore, VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. applicherà una riduzione di prezzo adeguata.

Il viaggiatore può rifiutare le alternative offerte solo se non sono paragonabili a quanto concordato nel pacchetto o se la riduzione del prezzo è inadeguata.

1. Quando il difetto di conformità pregiudica in modo sostanziale l’esecuzione del viaggio VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. non vi abbia posto rimedio entro un termine ragionevole stabilito dal viaggiatore, quest’ultimo potrà risolvere il contratto senza penalità e richiedere, se del caso, sia una riduzione del prezzo che il risarcimento dei danni ai sensi della Clausola 22.

2. Se non è possibile trovare un’organizzazione di viaggio alternativa o se il viaggiatore la rifiuta perché non è paragonabile all’organizzazione di viaggio concordata o perché la riduzione di prezzo offerta è inadeguata, il viaggiatore avrà diritto sia alla riduzione di prezzo che al risarcimento dei danni, senza che il contratto di viaggio tutto compreso venga risolto, in conformità con le disposizioni della clausola 22.

3. Nei casi di cui ai punti 4 e 5, se il pacchetto include il trasporto di passeggeri, VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. sarà inoltre obbligata a offrire al viaggiatore il rimpatrio con un mezzo di trasporto equivalente senza ritardi ingiustificati e senza costi aggiuntivi.

18. Impossibilità di garantire la restituzione prevista dal contratto a causa di circostanze inevitabili e straordinarie:

1. Se è impossibile garantire il ritorno del passeggero come previsto dal contratto a causa di circostanze inevitabili e straordinarie, VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. sostenere il costo di qualsiasi sistemazione necessaria, se possibile di categoria equivalente, per un periodo non superiore a tre notti per passeggero, a meno che la legislazione europea sui diritti dei passeggeri non preveda un periodo diverso.

2. La limitazione dei costi di cui al paragrafo precedente non si applica alle persone con disabilità o a mobilità ridotta (come definite nella precedente clausola 1.2) o ai loro accompagnatori, alle donne in stato di gravidanza, ai minori non accompagnati, né alle persone che necessitano di assistenza medica specifica, se le loro esigenze specifiche sono state condivise con VIATGES TEMPS D’OCI, S.L., almeno 48 ore prima dell’inizio del viaggio.

19. Obbligo del passeggero di cooperare nel normale svolgimento del viaggio:

Il viaggiatore dovrà attenersi alle istruzioni fornite da VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. o dai suoi rappresentanti locali per la corretta esecuzione del viaggio, nonché alle norme generalmente applicabili agli utenti dei servizi inclusi nel pacchetto. In particolare, quando viaggia in gruppo, deve mostrare il dovuto rispetto per gli altri partecipanti e deve comportarsi in modo tale da non interferire con il regolare svolgimento del viaggio.

20. Obbligo di diligenza di VIATGES TEMPS D’OCI S.L.:

VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. è tenuta a fornire un’assistenza adeguata senza ritardi ingiustificati al viaggiatore in difficoltà, soprattutto in caso di circostanze straordinarie e inevitabili.

2. In particolare, tale assistenza consiste in:

(a) fornitura di informazioni adeguate da parte dei servizi sanitari, delle autorità locali e dell’assistenza consolare; e

b) Assistenza al viaggiatore per stabilire comunicazioni a distanza e aiuto per trovare soluzioni alternative.

3. Se la difficoltà è stata causata intenzionalmente o per negligenza da parte del viaggiatore, VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. potrà addebitare al viaggiatore un ragionevole sovrapprezzo per l’assistenza. Tale supplemento non potrà superare i costi effettivi sostenuti da VIATGES TEMPS D’OCI S.L.

(f) Responsabilità contrattuale per difetto di esecuzione o inadempimento

Responsabilità di VIATGES TEMPS D’OCI, S.L.:

VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. sarà responsabile nei confronti del viaggiatore sia nel caso in cui svolga direttamente i servizi inclusi nel pacchetto, sia nel caso in cui questi vengano svolti dai suoi assistenti o da altri fornitori di servizi.

22. Diritto alla riduzione del prezzo, risarcimento e limitazioni

1. Il passeggero ha diritto a un’adeguata riduzione del prezzo per il periodo in cui si è verificato il difetto di conformità.

2. Il viaggiatore avrà il diritto di ricevere un adeguato risarcimento da parte di VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. per qualsiasi perdita o danno subito a causa di qualsiasi inadempienza del contratto.

3. Il viaggiatore non avrà diritto al risarcimento dei danni se VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. dimostra che il difetto di conformità è:

a) A carico del viaggiatore

(b) Imputabili a terzi non coinvolti nella fornitura dei servizi oggetto del contratto e imprevedibili o inevitabili

(c) A causa di circostanze inevitabili e straordinarie.

4. Quando i servizi del contratto di viaggio “tutto compreso” sono disciplinati da accordi internazionali, le limitazioni sulla portata o sulle condizioni di pagamento del compenso da parte dei fornitori di servizi inclusi nel viaggio si applicheranno a VIATGES TEMPS D’OCI, S.L.

5. Quando l’esecuzione del contratto di viaggio tutto compreso non è disciplinata da convenzioni internazionali: (i) l’eventuale compenso da corrispondere a VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. per lesioni personali o danni causati intenzionalmente o per negligenza; e (ii) qualsiasi altro compenso che potrebbe dover pagare VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. sarà limitato a tre volte il prezzo totale del pacchetto.

6. L’indennizzo o la riduzione di prezzo concessi in virtù del Regio Decreto Legislativo 1/2007 e quelli concessi in virtù dei regolamenti e delle convenzioni internazionali elencati nell’articolo 165.5 dello stesso Regio Decreto Legislativo 1/2007, saranno dedotti l’uno dall’altro al fine di evitare una sovracompensazione.

(g) Richieste e azioni legali derivanti dal contratto

23. Legge applicabile

Il presente contratto di viaggio tutto compreso è regolato dall’accordo tra le parti e dalle disposizioni delle presenti condizioni generali, dalla normativa regionale vigente in materia, nonché dalle disposizioni del Regio Decreto Legislativo 1/2007, del 16 novembre, che approva il testo rivisto della Legge Generale per la difesa dei consumatori e degli utenti e altre leggi complementari.

24. Reclami a VIATGES TEMPS D’OCI, S.L.

1. Fatte salve le azioni legali a cui hanno diritto, i consumatori possono presentare i loro reclami per iscritto a VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. tramite l’indirizzo postale: C/ Provença nº212, 08036 Barcellona e/o all’indirizzo e-mail: tempsdoci@tempsdoci.com.

2. VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. risponderà per iscritto a qualsiasi reclamo presentato entro un periodo massimo di 30 giorni.

3. I consumatori possono anche richiedere i moduli di reclamo ufficiali a VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. tramite il seguente indirizzo e-mail: tempsdoci@tempsdoci.com

25. Risoluzione alternativa delle controversie

1. In qualsiasi momento, il consumatore e VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. possono ricorrere alla mediazione dell’amministrazione competente o di organismi istituiti a tale scopo al fine di trovare una soluzione reciprocamente soddisfacente al conflitto.

2. Nel caso in cui il consumatore rivolga i propri reclami a un Collegio Arbitrale dei Consumatori, anche se non è un membro del Collegio stesso VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. al sistema di arbitrato per i consumatori, l’arbitrato potrebbe essere tenuto se VIATGES TEMPS D’OCI, S.L. accettare la richiesta di arbitrato del consumatore nel caso specifico.

I reclami che coinvolgono l’intossicazione, le lesioni, la morte o la prova prima facie di un reato penale non possono essere soggetti all’arbitrato dei consumatori.

In caso di arbitrato dei consumatori, il lodo reso dal tribunale arbitrale nominato dal Consiglio di Arbitrato dei Consumatori sarà definitivo e vincolante per entrambe le parti.

26. Azione legale

1. Se la controversia non è soggetta all’arbitrato del consumatore, quest’ultimo può adire il tribunale del suo domicilio.

2. Le azioni legali derivanti dal contratto di viaggio tutto compreso si prescrivono allo scadere di un periodo di due anni.

Prenoti le sue escursioni

Cerchi il suo hotel

 

Articoli correlati

Matias viajando a la Antartida

Circa l'autore

Sono Matias, nato in Patagonia e amante della mia terra.

Da oltre 20 anni aiuto i viaggiatori stranieri a organizzare il loro viaggio in Patagonia.

Anche gestisco questo alloggio esotico sulla costa atlantica.